Computerwebsite Of  carmelito Lauron

Posted By admin On 24/08/21

The English language is sometimes described as the lingua franca of computing. In comparison to other sciences, where Latin and Greek are the principal sources of vocabulary, computer science borrows more extensively from English. Due to the technical limitations of early computers, and the lack of international standards on the Internet, computer users were limited to using English and the Latin alphabet. However, this historical limitation is less present today. Most software products are localized in numerous languages and the use of the Unicode character encoding has resolved problems with non-Latin alphabets. Some limitations have only been changed recently, such as with domain names, which previously allowed only ASCII characters.

  1. Computer Website Of Business
  2. Computer Website Of Yahoo

Aug 19, 2012 Got an old laptop or desktop and want to upgrade the hard drive and memory without having to buy a new computer. Or maybe you're getting rid of an old machine and want to build you own dream machine. Capabilities Statement. CSI is a Woman Owned Small Business (WOSB) Specialty Design Building Construction Company that specializes in all aspects of data centers and IT support roles. Desktop Computer Website Free Mockup (PSD) Read on Mobile Enter Reading Mode. Desktop Computer Website Free Mockup (PSD) Posted on December 16, 2020. By Rina Shkodra.

English is seen as having this role due to the prominence of the United States and the United Kingdom, both English-speaking countries, in development and popularization of computer systems, computer networks, software and information technology.

Influence on other languages[edit]

The computing terminology of many languages borrows from English. Some language communities resist actively to that trend, and in other cases English is used extensively and more directly. This section gives some examples for the use of English terminology in other languages, and also mentions any notable differences.


Both English and Russian have influence over Bulgarian computing vocabulary. However, in many cases the borrowed terminology is translated, and not transcribed phonetically. Combined with the use of Cyrillic this can make it difficult to recognize loanwords. For example, the Bulgarian term for motherboard is 'Bulgarian: дънна платка' (IPA /danna platka/ or literally 'bottom board').

  • компютър/kompiutar/ – computer
  • твърд диск/tvard disk/ – hard disk
  • дискета/disketa/ – floppy disk; like the French disquette
  • уеб сайт/web sait/ – (phonetic) web site; but also 'интернет страница' /internet stranitsa/ – internet page


The Faroese language has a sparse scientific vocabulary based on the language itself. Many Faroese scientific words are borrowed and/or modified versions of especially Nordic and English equivalents. The vocabulary is constantly evolving and thus new words often die out, and only a few survive and become widely used. Examples of successful words include e.g. 'telda' (computer), 'kurla' (at sign) and 'ambætari' (server).[1]


In French, there are some generally accepted English loan-words, but there is also a distinct effort to avoid them. In France, the Académie française is responsible for the standardisation of the language and often coins new technological terms. Some of them are accepted in practice, in other cases the English loanwords remain predominant. In Quebec, the Office québécois de la langue française has a similar function.

  • email/mail (in Europe); courriel (mainly in French-speaking Canada, but increasingly used in French-speaking Europe); mél. (only used as an abbreviation, similar to 'tél.'[2]); more formally courrier électronique
  • pourriel – spam
  • hameçonnage, phishing – phishing
  • télécharger – to download
  • site web – website
  • lien, hyperlien – website hyper-link
  • base de données – database
  • caméra web, webcaméra, short webcam – webcam
  • amorcer, démarrer, booter – to boot
  • redémarrer, rebooter – to reboot
  • arrêter, éteindre – to shut down
  • amorçable, bootable – bootable
  • surfréquençage, surcadençage, overclocking – overclocking
  • refroidissement à l'eau – watercooling
  • tuning PC – case modding


In German, English words are very often used as well:

  • nouns: Computer, Website, Software, E-Mail, Blog
  • verbs: downloaden, booten, crashen


See also: Japanese input methods

Japanese uses the katakana alphabet for foreign loan words, a wide variety of which are in use today. English computing terms are remain prevalent in modern Japanese vocabulary.

  • コンピューター (konpyuuta) - computer
  • コーダー (koodaa) - coder
  • コーデック (koddekku) - codec
  • リンク (rinku) - link

Utilizing a keyboard layout suitable for romanization of Japanese, a user may type in the Latin script in order to display Japanese, inclusive of hiragana, katakana, and Japanese kanji.

Usually when writing in Japanese on a computer keyboard, the text is input in roman transcription, optionally according to Hepburn, Kunrei, or Nippon romanization; the common Japanese word processing programs allow for all three. Long vowels are input according to how they are written in kana; for example, a long o is input as ou, instead of an o with a circumflex or macron (ô or ō). As letters are keyed in, they are automatically converted, as specified, into either hiragana or katakana. And these kana phrases are in turn converted, as desired, into kanji.[3]

Computer Website Of Business


The Icelandic language has its own vocabulary of scientific terms, still English borrowings exist. English or Icelandicised words are mostly used in casual conversations, whereas the Icelandic words might be longer or not widespread.


It's quite common to use English words in regards to computing in all Scandinavian languages.

nouns: keyboard, webside, mail, software, blogg, spam

verbs: å boote, å spamme, å blogge


Polish language words derived from English:

  • dżojstik: joystick[4]
  • kartrydż, kartridż: cartridge
  • interfejs: interface
  • mejl: e-mail



The English influence on the software industry and the internet in Latin America has borrowed significantly from the Castilian lexicon.

Frequently untranslated, and their Spanish equivalent
  • email: correo electrónico
  • mouse (only in Latin America): ratón (mainly in Spain)
  • messenger: mensajero
  • webcam: cámara web
  • website: página web, sitio web
  • blog: bitácora, 'blog'
  • ban/banned: vetar, vetado
  • web: red
Not translated
  • flog
Computer website of   carmelito lauron

Many computing terms in Spanish share a common root with their English counterpart. In these cases, both terms are understood, but the Spanish is preferred for formal use:

  • link vs enlace or vínculo
  • net vs red

Character encoding[edit]

The early computer software and hardware had very little support for alphabets other than the Latin. As a result of this it was difficult or impossible to represent languages based on other scripts. The ASCII character encoding, created in the 1960s, only supported 128 different characters. With the use of additional software it was possible to provide support for some languages, for instance those based on the Cyrillic alphabet. However, complex-script languages like Chinese or Japanese need more characters than the 256 limit imposed by 8-bit character encodings. Some computers created in the former USSR had native support for the Cyrillic alphabet.

The wide adoption of Unicode, and UTF-8 on the web, resolved most of these historical limitations. ASCII remains the de facto standard for command interpreters, programming languages and text-based communication protocols.

  • Mojibake – Text presented as 'unreadable' when software fails due to character encoding issues.

Programming language[edit]

The syntax of most programming languages uses English keywords, and therefore it could be argued some knowledge of English is required in order to use them. However, it is important to recognize all programming languages are in the class of formal languages. They are very different from any natural language, including English.

Some examples of non-English programming languages:

  • Arabic: ARLOGO, قلب
  • Bengali: BangaBhasha
  • Chinese: Chinese BASIC
  • Dutch: Superlogo
  • French: LSE, WinDev, Pascal (although the English version is more widespread)
  • Hebrew: Hebrew Programming Language
  • Icelandic: Fjölnir
  • Indian Languages: Hindawi Programming System
  • Russian: Glagol
  • Spanish: Lexico
  • Portuguese: Portugol

Communication protocols[edit]

Many application protocols use text strings for requests and parameters, rather than the binary values commonly used in lower layer protocols. The request strings are generally based on English words, although in some cases the strings are contractions or acronyms of English expressions, which renders them somewhat cryptic to anyone not familiar with the protocol, whatever their proficiency in English. Nevertheless, the use of word-like strings is a convenient mnemonic device that allows a person skilled in the art (and with sufficient knowledge of English) to execute the protocol manually from a keyboard, usually for the purpose of finding a problem with the service.


Computer Website Of Yahoo

  • FTP: USER, PASS (password), PASV (passive), PORT, RETR (retrieve), STOR (store), QUIT
  • SMTP: HELO (hello), MAIL, RCPT (recipient), DATA, QUIT

It is notable that response codes, that is, the strings sent back by the recipient of a request, are typically numeric: for instance, in HTTP (and some borrowed by other protocols)

  • 200 OK request succeeded
  • 301 Moved Permanently to redirect the request to a new address
  • 404 Not Found the requested page does not exist

This is because response codes also need to convey unambiguous information, but can have various nuances that the requester may optionally use to vary its subsequent actions. To convey all such 'sub-codes' with alphabetic words would be unwieldy, and negate the advantage of using pseudo-English words. Since responses are usually generated by software they do not need to be mnemonic. Numeric codes are also more easily analyzed and categorized when they are processed by software, instead of a human testing the protocol by manual input.



Many personal computers have a BIOS chip, displaying text in English during boot time.

Keyboard shortcut[edit]

Keyboard shortcuts are usually defined in terms of English keywords such as CTRL+F for find.

English on the World Wide Web[edit]

English is the largest language on the World Wide Web, with 27% of internet users.

English speakers[edit]

Web user percentages usually focus on raw comparisons of the first language of those who access the web. Just as important is a consideration of second- and foreign-language users; i.e., the first language of a user does not necessarily reflect which language he or she regularly employs when using the web.

Native speakers[edit]

English-language users appear to be a plurality of web users, consistently cited as around one-third of the overall (near one billion). This reflects the relative affluence of English-speaking countries and high Internet penetration rates in them. This lead may be eroding due mainly to a rapid increase of Chinese users.[5]

First-language users among other relatively affluent countries appear generally stable, the two largest being German and Japanese, which each have between 5% and 10% of the overall share.

World Wide Web content[edit]

One widely quoted figure for the amount of web content in English is 80%.[6] Other sources show figures five to fifteen points lower, though still well over 50%.[7][8][9] There are two notable facts about these percentages:

The English web content is greater than the number of first-language English users by as much as 2 to 1.[citation needed]

Given the enormous lead it already enjoys and its increasing use as a lingua franca in other spheres, English web content may continue to dominate even as English first-language Internet users decline. This is a classic positive feedback loop: new Internet users find it helpful to learn English and employ it online, thus reinforcing the language's prestige and forcing subsequent new users to learn English as well.

Certain other factors (some predating the medium's appearance) have propelled English into a majority web-content position. Most notable in this regard is the tendency for researchers and professionals to publish in English to ensure maximum exposure. The largest database of medical bibliographical information, for example, shows English was the majority language choice for the past forty years and its share has continually increased over the same period.[10]

The fact that non-Anglophones regularly publish in English only reinforces the language's dominance. English has a rich technical vocabulary (largely because native and non-native speakers alike use it to communicate technical ideas) and many IT and technical professionals use English regardless of country of origin (Linus Torvalds, for instance, comments his code in English, despite being from Finland and having Swedish as his first language).


  1. ^'List of Faroese-English-Danish IT words'. Archived from the original on May 31, 2013. Retrieved June 29, 2010.
  2. ^'Questions de langue' on the Académie Française's website
  3. ^'Romanization systems'. Retrieved May 15, 2019.
  4. ^'dżojstik'. Słownik języka polskiego. Polish Scientific Publishers PWN. Retrieved September 26, 2012.
  5. ^English grip on internet being eroded Technology Guardian Unlimited
  6. ^What percentage of the internet is in English?
  7. ^'Usage of content languages for websites'. Retrieved December 30, 2011.
  8. ^'News'. Symantec. Archived from the original on December 24, 2005. Retrieved January 31, 2014.
  9. ^English could snowball on Net TRN 112101
  10. ^Language and country preponderance trends in MEDLINE and its causes
Retrieved from ''
  • SonicWall firewall maker hacked using zero-day in its VPN device

    Security hardware manufacturer SonicWall has issued an urgent security notice about threat actors exploiting a zero-day vulnerability in their VPN products to perform attacks on their internal systems.

    • January 23, 2021
    • 12:14 PM
  • Russian government warns of US retaliatory cyberattacks

    The Russian government has issued a security warning to organizations in Russia about possible retaliatory cyberattacks by the USA for the SolarWinds breach.

    • January 23, 2021
    • 09:41 AM
  • Check out these bundles to help master Excel, Power BI Desktop, more

    Excel is an essential skill if you hope to be successful in the business world, and Power BI Desktop is fast becoming the most essential business intelligence item in your toolbox. Here are a series of classes that can get you up to speed on these tools to grab the attention of hiring managers and start you on a new career,

    • January 23, 2021
    • 08:08 AM
  • Facebook users were mass-logged out Friday by configuration change

    If you were logged out of Facebook tonight, you are not alone. Facebook states that users were logged out of the social site due to a 'configuration change.'

    • January 23, 2021
    • 03:05 AM
  • The Week in Ransomware - January 22nd 2021 - Calm before the storm

    Ransomware news is slow this week, with mostly small ransomware variants being released and a small number of attacks reported.

    • January 22, 2021
    • 07:28 PM
  • SAP SolMan exploit released for max severity pre-auth flaw

    Fully-functional exploit code is now publicly available for a maximum severity pre-auth vulnerability impacting default configurations of an SAP Solution Manager (SolMan) component.

    • January 22, 2021
    • 03:24 PM
  • Bonobos clothing store suffers a data breach, hacker leaks 70GB database

    Bonobos men's clothing store has suffered a massive data breach exposing millions of customers' personal information after a cloud backup was downloaded by a threat actor. The corporate systems were not breached by the attacker.

    • January 22, 2021
    • 02:11 PM
  • Intel: Hackers stole unpublished earnings info from corporate site

    Intel disclosed on Thursday that unknown threat actors stole an infographic containing info on the company's fourth-quarter and full-year 2020 financial results.

    • January 22, 2021
    • 12:47 PM
  • Drupal releases fix for critical vulnerability with known exploits

    Drupal has released a security update to address a critical vulnerability in a third-party library with documented or deployed exploits available in the wild.

    Sports Games Loads Of Cool Games: Sports Heads Ice Hockey. Powered by Create your own unique website with customizable templates. Sports heads ice hockeyloads of cool games unblocked.

    • January 22, 2021
    • 09:07 AM
  • Windows 10 KB4598298 update fixes crashes and restart issues

    ​Microsoft has released the KB4598298 update for all editions of Windows 10 and Windows Server versions 1809 and 1909, with fixes for unexpected system restart issues, system crashes due to BitLocker, and multiple LSASS issues.

    • January 22, 2021
    • 07:54 AM
  • New Windows 10 update leaks info on upcoming 21H1 feature update

    A Windows 10 20H2 cumulative update released to Insiders on the 'Release' channel leaked that the next feature updated will be 21H1.

    • January 22, 2021
    • 05:05 AM
  • MyFreeCams site hacked to steal info of 2 million paying users

    A hacker is selling a database with login details for two million high-paying users of the MyFreeCams adult video streaming and chat service.

    • January 22, 2021
    • 03:33 AM
  • Windows Remote Desktop servers now used to amplify DDoS attacks

    Windows Remote Desktop Protocol (RDP) servers are now being abused by DDoS-for-hire services to amplify Distributed Denial of Service (DDoS) attacks.

    • January 21, 2021
    • 02:18 PM
  • Microsoft Edge gets a password generator, leaked credentials monitor

    Microsoft is rolling out a built-in password generator and a leaked credentials monitoring feature on Windows and macOS systems running the latest Microsoft Edge version.

    • January 21, 2021
    • 01:05 PM
  • UK govt gives malware infected laptops to vulnerable students

    Some of the laptops distributed by the UK Department for Education (DfE) to vulnerable students have been found to be infected with malware as reported by the BBC.

    • January 21, 2021
    • 12:07 PM
  • CHwapi hospital hit by Windows BitLocker encryption cyberattack

    The CHwapi hospital in Belgium is suffering from a cyberattack where threat actors claim to have encrypted 40 servers and 100 TB of data using Windows Bitlocker.

    • January 21, 2021
    • 11:22 AM
  • QNAP warns users to secure NAS devices against Dovecat malware

    QNAP urges customers to secure their network-attached storage (NAS) devices against an ongoing malware campaign that infects and exploits them to mine bitcoin without their knowledge.

    • January 21, 2021
    • 10:20 AM
  • These courses help you become a certified cloud practitioner

    Get your head in the clouds. Or more specifically, the Cloud with this series of courses and practice exams that will prepare you to become an AWS certified cloud practitioner.

    • January 21, 2021
    • 09:40 AM
  • Hacker blunder leaves stolen passwords exposed via Google search

    Hackers hitting thousands of organizations worldwide in a massive phishing campaign forgot to protect their loot and let Google the stolen passwords for public searches.

    • January 21, 2021
    • 07:12 AM
  • Microsoft shares how SolarWinds hackers evaded detection

    Microsoft today shared details on how the SolarWinds hackers were able to remain undetected by hiding their malicious activity inside the networks of breached companies.

    • January 20, 2021
    • 03:54 PM
  • 1
View More